講話中英夾雜
香港人從小接受兩文三語教育,英文、中文齊齊學。無論是學有所成或是半斤八兩,香港人又中又英是日常。上至工作開會,下至跟朋友閒聊,都會拋出一個個英文單字。「Actually...」、「I mean...」,食完「brunch」又食「afternoon tea」,聽到令人大翻白眼或緊握拳頭也好,不得不承認港人這種談話方式是獨一無二的。
香港人出名快,無時無刻都拼勁十足,可是「快」並不足以代表香港人。以下細數九個港人特質,無論行為舉止、口味喜好都中,你就是真正的香港人。作為本地人,大家要好好珍惜個正在消失的香港文化!
香港人從小接受兩文三語教育,英文、中文齊齊學。無論是學有所成或是半斤八兩,香港人又中又英是日常。上至工作開會,下至跟朋友閒聊,都會拋出一個個英文單字。「Actually...」、「I mean...」,食完「brunch」又食「afternoon tea」,聽到令人大翻白眼或緊握拳頭也好,不得不承認港人這種談話方式是獨一無二的。
「快食保濟丸」、美源髮采「得咗」、 「金龜嘜萬里望花生,夠甘香,卜卜脆,試一包包你鍾意佢!」⋯⋯ 只要是香港人,都會懂得跟着唱經典的廣告台詞,心裏覺得老套,但腦海總會聞歌一起哼旋律。新時代可以不懂黑旋風,但「藥箱都變成首飾箱」總聽過吧?
香港以茶餐廳聞名,菠蘿油、奶茶、蛋撻等等遠近馳名。可是,要分辨出眼前是否香港人,不是看他們點什麼食物,而是會不會喝桌上的水。每當走進茶餐廳,夥計會在入座時端上一杯水,這杯水本地人都不會喝,反而用來洗餐具。每次看到有遊客喝那杯水,大家都會心裏搖搖頭(原因你知道),再慢慢地放叉匙在杯裏清洗。
普通話拼音不太會,廣東話拼音難上加難,但有一種拼音香港人都會無師自通 ── 「gong sik ping yum」。香港人很愛用英文讀音拼出廣東話, 可能是懶,可能是英文爛,也可能是貪好玩。傳訊息的時候,很多人討厭看到這種「港女拼音」,短的雖然不難,長則要花時間慢慢看。每人的拼音不一樣,但大同小異,只要是香港人,就看得懂。
香港的粗口文化博大精深,除了大剌剌地談及性器官,連數字都是罵人的字。看着同樣的數字,如「0」、「7」、「169」,外國人沒什麼反應,但香港人就會禁不住笑出來(意思不用言明)。有時候有人看到數字後大笑,就會知道他們應該是香港人。
台灣、大陸的手搖飲品店大批進駐,老虎堂、春水堂、喜茶、天仁茗茶⋯⋯ 街上人人也手執一杯珍珠奶茶。不論午飯時間或假日,手搖飲品店前大排長龍的景象日復一日,香港人已經中毒太深,正如對檸茶上癮一樣,一天裏不喝台式飲料就會渾身不自在。
香港天氣潮濕,春夏季節總是全身黏笠笠的感覺。潮濕天氣下,濕髮要等好久才能自然乾,而且乾後容易出油。在下雨天洗頭更是折磨,不吹髮會渾身不舒服,睡不着覺。香港人即使出國旅行,每次洗完頭都有吹乾頭髮的習慣。
外國流行健康小麥膚色,但香港依然崇尚美白皮膚。不少人看到太陽就大驚小怪,馬上打開雨傘遮陽光,有時候陰天依然頂着雨傘或帽子,生怕被太陽曬到一分鐘就會便「黑」,一白遮三醜,一傘走天涯。現在,大家甚至追求防曬霜具有提亮功能,對美白的追求可說是無止境
在香港,用手數一到十,數到六時我們會伸出拇指和尾指,同時是模仿打電話的動作。可是,在其他國家,這個手勢卻有不同意思。在夏威夷是用來打招呼的「Shaka sign」,在澳洲是吸大麻的意思,在美國手語裏是字母「Y」。
Discover Time Out original video